行业新闻

查看分类

行业新闻

如何鉴别证件翻译公司?让我们来了解证件翻译!

作者:本站 来源:本站 时间:2021/4/15 17:47:41 次数:

中外交流不断交流,越来越多的中国公司前往别的国家工作生活,许多外资企业也在证件翻译是我们日常翻译中,最经常会接触的。无论是身份证、驾照、护照翻译,只有经过专业翻译公司翻译和盖章认可后才能真正的作为翻译证明。

一般来说证件翻译的领域有:营业执照、驾照护照、身份证、银行证明、出国留学证明、房产合同证明翻译服务等等。涉及的语言种类也较多有:英语法语俄语意大利语、日语、德语、韩语、西班牙语、阿拉伯语、波兰语、葡萄牙语、乌克兰语等多个语种。
证件翻译不只是经过翻译就能够拿去公正,之所以证件翻译需要专业业翻译公司来进行是因为需要翻译公司的盖章。只有经过盖章以后才能受到认可。我们需要知道的是证件翻译原件在翻译后不具备法律效应,还需要想过单位为翻译内容盖章。一般的专业翻译公司,都可以提供盖章和审校,能够保障翻译文本可以正常使用,不会只单单盖章。如果单单盖章后,在您使用过程中被发现语法或者错误,这样是对自己不好也会让翻译公司难堪。所以现在的翻译公司在证件翻译盖章上有两种服务。审校+盖章,不包含翻译;这是一种类型。还有翻译+审校+盖章;这样的证件基本能保证百分之百通过,文件在认可范围内通用。

从价格上讲,只盖章审校需要100-150元之间。而翻译审校盖章三个步骤的200-300元之间。这样的价格是市场价,是单位时间内完成的。如果说有加急件的话会酌情增加服务费的,一般来说都很方便,在三个小时之内都可以完成。

大家各个类别的证件翻译,千万不要自己翻译后就使用,在其他国家使用既不受法律保障又不能得到证明。也不要贪图便宜找一些小公司进行,因为好多小的翻译公司都是挂着翻译资讯或者是教育的擦边球进行翻译工作,这样的翻译公司大家一定要擦亮眼睛。不管是实地考察还是说通过网络自媒体了解到的内容,大家都要仔细鉴别。


×