人工智能翻译能不能取代翻译?
来源:本站 时间:2021/3/2 19:34:15 次数:
我不是很明白,我只能通过可能性的好处上来想,这个现象可能存在的价值。
如果每个人都可以用翻译机来翻译我们要说的话,那么,对于一些来不及学习外语或者不喜欢不愿意学习外语的人就是一个天大的好消息。我们终于可以不用去学习外语了,反正有翻译机。
如果我是人工翻译机的制造者,我也一定会很开心,越多的人使用越好,有钱还能有名,毕竟也算是满足了人的需求了。甚至,为了推动这种需求,我可能要宣扬人之所以聪明,就是因为能使用工具。所以“使用工具”能证明我们是聪明的,使用人工智能,是历史的必然,如果不支持那就是反潮流,思想不够先进。
后来我发现,很多宣传的逻辑也都是这样的。这样一来,我就有点茫然了。
难道选择或者不选择用机器,不是出于我的个人意愿和需求吗?难道不是因为“我想要用”我才用,“我不想用”我才不用的吗?就算是我有需求,我就是不喜欢通过机器来替代交流,我还是要学外语啊。
所以,这里就产生了一个强盗逻辑:你有需求=你就要用!完全否定了个人的意愿。
下一条:人工翻译比机器翻译靠谱在哪里?