行业新闻

查看分类

行业新闻

个人翻译与翻译公司有什么区别吗?

作者:本站 来源:本站 时间:2021/2/4 18:26:38 次数:

书到用时方恨少”,这句话用在英语翻译问题上很是贴切。

为什么呢?因为我们平时学习的英语都是“填空英语”,或者是“选择题英语”,一旦需要长篇大论的进行翻译的时候,就会发现,自己翻译出来的东西太搞笑了。

工作中需要翻译的,我们有时候会求助自己的学长,有时候会选择翻译公司,那么个人翻译和公司翻译有什么区别吗?

1.翻译公司有信用保障,哪怕你找的那个人人你在信任,很难不会出现突发情况。选择翻译公司 有力保障了交易行为的可靠性,找个人翻译虽然价格较低或者不花钱,但存在很大的违约风险和泄密。

2.翻译公司有专业的翻译团队,特别针对一些专业用语,可以很恰当的给你翻译出来,而且翻译是需要团队的配合才能高标准完成的工作,有时候公司会根据你的需求和稿件类型匹配最合适的译员来翻译,这样极大地保障了翻译的质量和效率。

3.在翻译完成后会有专业语种的专家校对与修改,译稿的质量不言而喻,甚至是外籍人员担任译审。

4.一般翻译公司会有少部分外籍工作人员,哪怕你的外语再好,也比不上人家对自己母语的熟悉程度和理解程度。  四、纯正母语

找翻译公司翻译资料的价格是要比你找个人要高一些,但是综上所述,性价比上翻译公司显然更胜一筹。

当然你也可以说,找个人翻译不需要花钱,但是找个人翻译你需要但人情,有时候人情,比钱贵!

×